Aunque suene mal, es correcto decir “la pegué”: la RAE lo dice y genera revuelo en redes

Aunque suene mal, es correcto decir “la pegué”: la RAE lo dice y genera revuelo en redes

Diccionario de la Real Academia Española (RAE) Dreamstime

 

Es una de las locuciones que hacen saltar las alarmas. Todos lo consideraos uno de esos errores groseros en el habla común y característico de algunas zonas de la geografía española. Sin embargo, la Real Academia Española, a través de su servicio de consultas “online” puede hacernos cambiar de opinión al respecto. Aunque, de primeras, cueste creerlo, es correcto del “la pegué” cuando se usa el verbo pegar como sinónimo de golpear.

Por larazon.es

Así lo acredita la RAE en respuesta a una duda: “Cuando se usa «pegar» como sinónimo de ”golpear”, el complemento de persona es directo, de ahí que se use «la» con referente femenino: ”La pegué [a María]”. (2/2)”. Como aclara la propia institución, “pegar” significa “dar [un golpe, una paliza… (Complemento Directo) a alguien (Complemento Indirecto)]’; cuando el CD se elide por sobrentendido, el complemento que denota persona sigue funcionando como indirecto («Le pegué» [a él/ella]). Es la construcción tradicional y más extendida.

“Cuando concurren los dos complementos, el directo y el indirecto, con el sentido de ‘dar un golpe (CD) a alguien (CI)’, el complemento de persona de «pegar» es siempre indirecto: ”Le pegué una bofetada [a él/ella]””.

Las explicaciones de la institución, sin embargo, no han convencido a muchos usuarios, que se negaban a aceptar las recomendaciones de la RAE. En este sentido, recordaban la divergencia de criterio con respecto a la Fundéu, auspiciada por la RAE, que establece lo siguiente:

“Cuando el verbo pegar se emplea con el sentido de ‘dar un golpe o una paliza’, lo apropiado es le para referirse a la persona o cosa que recibe la acción y no la ni lo. En ocasiones, y sobre todo en algunas zonas del español europeo, se encuentran en la prensa frases en las que estas partículas no se aplican debidamente, como en ”Algunas han denunciado que las pegaron mientras estaban en la comisaría” o ”Lo pegaron hasta que le fracturaron su brazo””, dice Fundéu.

En este sentido, añade que “el diccionario académico recoge dos sentidos de pegar como transitivos: ”castigar o maltratar a alguien con golpes”, como en pegar una paliza, y ‘dar un determinado golpe’, como en pegar un botefón. No señala cuál es el complemento directo, pero el Diccionario panhispánico de dudas aclara que quien recibe el golpe es siempre el indirecto, aunque el directo no se mencione por quedar sobrentendido. Añade que lo mismo se aplica a cosas, como en ”Le pega al balón con la puntera””.

Este es también el criterio establecido en otras dos obras de las academias de la lengua: la Gramática y el Diccionario del estudiante; esta última obra señala que el complemento directo es el golpe o la paliza y que puede funcionar como intransitivo, es decir, no admite ni la ni lo, con el significado de ”golpear a alguien”.

Exit mobile version